TELEMACO TELEMACO HOME PAGE BARRA
Le iscrizioni latine come fonte per la ricostruzione storica

Epitafio di A. Larcio Adiutore

Epitafio di un mercante di grano Epitafio di un mercante di grano (CIL)

Luogo di ritrovamento: Roma

Edizioni: CIL VI, 21096; ILS 8215; Almar, op. cit., p. 120.

D(is) M(anibus). / A(ulus) Larcius / Adiutor fecit / monumentum / sibi et suis, libe/rtis libertabus/que posterisque / eorum. Hoc m(onumentum) / veto veniri veto / donari.

Fotografia dell'iscrizione: Almar, op. cit., p. 120, n°77.

Traduzione: Agli Dei Mani. Aulo Larcio Adiutore fece il monumento per sé e per suoi familiari, per i liberti e le liberte e i loro discendenti. Vieto di vendere e vieto di donare questo monumento.


Commento

In questa epigrafe di incerta datazione, oltre che la solita invocazione D(is) M(anibus) e il nome del defunto (con i tria nomina, ma senza il ricordo del patronimico o della tribù), notiamo particolarmente le disposizioni relative al sepolcro: come si vede Larcio Adiutore ha predisposto l'erezione di un monumento sepolcrale per sé (sibi) e per i suoi familiari (suis), ma anche per i suoi liberti e liberte (libertis libertabusque) e per i loro discendenti (posterisque eorum).

L'epigrafe ricorda anche quella che doveva essere una clausola delle disposizioni testamentarie di Larcio Adiutore: egli aveva fatto divieto ai suoi eredi di vendere oppure di donare il monumento sepolcrale.

L'iscrizione è conservata in due copie, che presentano qualche divergenza nella suddivisione delle linee e nell'ortografia: la prima è conservata presso la chiesa di S. Maria in Transtevere: se ne riporta qui la trascrizione che ritroviamo nel Corpus Inscriptionum Latinarum; La seconda si trova invece nella celebre Galleria Lapidaria dei Palazzi Vaticani, una delle più imponenti raccolte di epigrafi latine esistenti al mondo. Questo secondo esemplare, come rivelano anche i singolari errori di ortografia (linee 2-3: Adiuttor per Adiutor, l. 4: sibbi per sibi; ll. 5-6: liberabusque per libertabusque), è in realtà un falso, o meglio, la copia moderna dell'antica iscrizione che si conserva a Trastevere. Già se ne rese conto il redattore della scheda del CIL, che nel lemma infatti notò: exemplum novicium extat in Museo Vaticano e, più sotto, Exemplum novicium descripsi et damnavi.



L'URL di questa pagina è: http://www.telemaco.unibo.it/rombo/iscriz/sep3.htm

© Alessandro Cristofori 1998-2002