TELEMACO TELEMACO HOME PAGE BARRA
Le iscrizioni latine come fonte per la ricostruzione storica

Scritture private: le Tavolette di Vindolanda



Introduzione

Lettera di invito di Claudia Severa a Sulpicia Lepidina (97-103 d.C. circa)

Lettera d'invito
Luogo di ritrovamento: dal forte romano di Vindolanda (odierna Chesterholm), in Britannia.

Tipologia del monumento: foglio di legno, con scrittura a inchiostro nero.

Edizioni: A.K. Bowman - J.D. Thomas, The Vindolanda Writing Tablets (Tabulae Vindolandenses II), London 1994, pp. 256-259, n°291; A.K. Bowman, Life and Letters of the Roman Frontier. Vindolanda and its People, London 1994, p. 127, n°21.

Testo: Cl(audia) Severa Lepidinae [suae] / [sa]l[u]tem. / III Idus Septembr[e]s, soror, ad diem / sollemnem natalem meum rogo / libenter facias ut venias / ad nos, iucundiorem mihi // [diem] interventu tuo factura, si [a]d[eri]s (?). / Cerial[em t]uum saluta. Aelius meus [---] / et filiolus salutant. / Sperabo te, soror. / Vale soror, anima / mea, ita valeam, karissima, et have. // Sulpiciae Lepidinae / Cerialis / a S[e]vera.

Traduzione: Sulpicia Severa alla sua Lepidina, salute! Il terzo giorno prima delle Idi di Settembre ( = 11 Settembre), sorella, per la giornata della mia festa di compleanno, ti invito di cuore a far sì che tu venga da noi, per rendere con la tua presenza la mia giornata ancora più felice, se verrai (?). Saluta il tuo Ceriale. Il mio Elio e il figliolo lo salutano. Ti aspetto, sorella! Stammi bene, sorella, anima mia carissima, così come io mi auguro di star bene, e addio. A Sulpicia Lepidina (moglie) di Ceriale, da parte di Severa.

Immagine: Bowman, Life and Letters, cit., p. 153, pl. VI.

Commento




Esercizio scolastico (97-103 d.C. circa)

Lettera d'invito
Luogo di ritrovamento: dal forte romano di Vindolanda (odierna Chesterholm), in Britannia.

Tipologia del monumento: foglio di legno, con scrittura a inchiostro nero.

Edizioni: A.K. Bowman - J.D. Thomas, The Vindolanda Writing Tablets (Tabulae Vindolandenses II), London 1994, pp. 65-67, n°118.

Testo: ------ / interea pavidam volitans pinna/ta ubem seg / ------
(Esercizio di trascrizione di Virgilio, Eneide, IX, 473: interea pavidam volitans pinnata per urbem).

Immagine: A.K. Bowman, Life and Letters of the Roman Frontier. Vindolanda and its People, London 1994, p. 150, pl. III.

Commento



L'URL di questa pagina è: http://www.telemaco.unibo.it/rombo/iscriz/vindolan.htm

© Alessandro Cristofori 1998-2002